南无 十方三世一切诸佛菩萨

实叉难陀–译经师

实叉难陀(公元652-710年),音译“施乞叉难陀”。意译“学喜”、“喜学”。唐代译经法师。葱岭北于阗(今新疆和阗)人。善大、小二乘,旁通异学。

南北朝时,来华的印度高僧佛陀跋陀罗译出六十卷《华严经》。据《宋高僧传》卷二“实叉难陀传”中载,到武周时期,武则天觉得先出的《华严经》篇幅不全,听说于阗有完备的《大方广佛华严经》梵本,即遣使访求,实叉难陀便以此因缘,于证圣元年(695年)带着《华严经》梵本来华。到达洛阳后,住在内廷大遍空寺,与南印度沙门菩提流志、义净法师等,于东都大内大遍空寺重译八十卷新的《大方广佛华严经》。实叉难陀后又在洛阳三阳宫、佛授记寺、长安清禅寺等处继续翻译佛经。

实叉难陀来华的主要工作就是翻译于阗所传的大本《大方广佛华严经》。他在大遍空寺主译《大方广佛华严经》时,由菩提流志和义净法师同读梵本,参加笔受、证义的有恒景、法宝、法藏等,缀文的为复礼等,至圣历二年(699年)完毕,共计八十卷。接着又于久视元年(700年)在洛阳三阳宫重译《大乘入楞伽经》七卷。以上两经,武后都亲制序文弘扬。

他所译的经典,据《宋高僧传》卷二中载为十九部。主要有《大方广佛华严经》八十卷、《大方广入如来智德不思议经》一卷、《大方广如来不思议境界经》一卷、《大方广普贤所说经》一卷、《大乘入楞伽经》七卷、《观世音菩萨秘密藏如意轮陀罗尼神咒经》一卷、《妙臂印幢陀罗尼经》一卷、《百千印陀罗尼经》一卷、《佛说救面燃饿鬼陀罗尼神咒经》一卷、《右绕佛塔功德经》一卷、《大乘四法经》一卷、《十善业道经》一卷、《大乘起信论》二卷等。广为传诵的《地藏菩萨本愿经》,亦为实叉难陀法师译。

在这些译本中,实叉难陀表现出一种独有的译风。他所处的时代,是在玄奘法师新译流行已三十年之后,应该受到新译的影响,而他的译文以简约顺适为宗,倾向意译,反和旧译更相接近。仍沿袭鸠摩罗什大师以来的旧译(如文殊师利、维摩诘、兜率陀、由旬、塔、妄计、缘起、建立及诽谤等),因而他所译的《华严经》,在译风上完全是旧译的继续,《楞伽经》亦复相同。

长安四年(704年),他以母亲年迈为由,请求归省,朝廷特派御史霍嗣光送他回归于阗。唐中宗即位,再度邀请他到长安,住大荐福寺。不久即患病,于睿宗景云元年(710年)十月十二日,右胁累足而终。享年59岁。他于圆寂一个月后荼毗。荼毗后,其舌不坏。舍利由其门人护归原籍,并起塔供养。后人在长安荼毗实叉难陀处建起七层塔以为纪念,称“华严三藏塔”。

... 您可能还喜欢: